Azərbaycan Milli Ensiklopediyası
“Azərbaycan” xüsusi cildi (rus dilində) (1. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ - 14.2. ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ДЕЯТЕЛИ АЗЕРБАЙДЖАНА (1918–2005 годы))
    10.5.7. Востоковедение

    Востоковедение

     Зарождение и развитие азербайджанского востоковедения происходило в тесной связи с исламской цивилизацией, тюркским миром и культурой стран Ближнего и Среднего Востока.

     Выдающиеся мыслители и учёные Азербайджана, такие как Бахманъяр Азербайджани, Хатиб Табризи, Шихабаддин Сухраварди, Махмуд Шабустари, Низами Гянджеви, Мухаммад ибн Хиндушах Нахчивани, Сейид Яхъя Бакуви, Гасан бек Румлу, Гаджи Зейналабдин Ширвани и другие своими произведениями внесли неоценимый вклад в развитие истории, литературы, философии, географии и этнографии народов Востока и мировой науки, в целом.

     Деятельность целого ряда выдающихся учёных и литераторов в 19 в. –Аббаскули Ara Бакиханова, Мирза Фатали Ахундзаде (Ахундов), Мирза Казем Бека, Мирза Джафара Топчубашова и других – послужила толчком к зарождению азербайджанского востоковедения. Эти люди также оказали значительное воздействие на зарождение и развитие востоковедческой науки в России.

     Системные исследования в сфере востоковедения в Азербайджане были начаты в 1935 г. Круг исследовательских работ, в основном, охватывал комплексное изучение актуальных проблем истории, экономики, общественно-политической мысли и филологии стран Ближнего и Среднего Востока, изучение и публикацию памятников письменности народов Востока и, в том числе, исследования и переводы арабоязычных и персоязычных памятников письменного наследия азербайджанского народа.

     Развитие азербайджанского востоковедения в 50–80-е гг. 20 в. было связано с именами выдающихся учёных – академиков Абдулькарима Ализаде, Алиовсата Сумбатзаде, Гамида Араслы, Зии Буньятова, профессоров Мубариза Ализаде, Аиды Имангулиевой, Рустама Алиева и др.

     В этот период расширяются исследования в области иранистики. В ряде работ исследуются аграрные отношения, социально-политические процессы в Иране, анализируются социальные пласты иранского общества конца 19–начала 20 в., зарождение рабочего движения и политических организаций, актуальные проблемы взаимоотношений Ирана с соседними восточными государствами, экономическое развитие и правовая система Ирана.

     В трудах учёных-тюркологов Азербайджана особое внимание уделялось изучению актуальных проблем социально-политического развития Турции в новое и в новейшее время, а также важным аспектам социально- политического и культурного развития страны в 19–20 вв. В этих произведениях важное место занимают вопросы государственного устройства и правовой системы в Турции, темы зарождения и развития движения младотурков, социально-экономического и политического положения Турции в период I Мировой войны, проблемы отношений Турции с Советским Союзом, просветительской и общественной мысли Турции, государственного капитализма в Турции и пр.

     

     

    Новым направлением в азербайджанской арабистике явилось исследование социально-экономического, политического и культурного развития арабских стран. Были изучены социально-политическое положение, деятельность политических партий Ирака, Египта, Сирии и других стран Арабского Востока.

     Основоположником школы арабской медиевистики в республике явился акад. З.М.Буниятов. В 60–80-е гг. 20 в. появляется ряд работ, связанных с изучением различных исламских течений на Арабском Востоке, народных движений в период Халифата и общественно-политической ситуации в странах, образовавшихся в результате распада государства Аббасидов. В произведениях акад. Наили Велиханлы и др. подробно исследуются вопросы зарождения и распространения ислама, восстаний в Аббасидском Халифате, изучаются труды арабских географов-путешественников, содержащие сведения об Азербайджане.

     Создание в Институте Востоковедения отдела Истории Южного Азербайджана дало новый импульс к изучению проблем социально-экономического, политического и культурного развития

    Южного Азербайджана. В исследованиях важное место занимает революция, произошедшая в Южном Азербайджане в начале 20 в. и вопросы национально-освободительного движения. Все эти проблемы освещены и изучены в таких произведениях, как “Демократическое и национально-освободительное движение в Южном Азербайджане в 1905–11 гг.”, “Национально-освободительное движение в Иранском Азербайджане в 1917–20 гг.” (Баку, 1956 г.), “Революционное движение в Тебризе в 1905–11 гг.”. В 1945–46 гг. также велись исследования, посвященные созданию национального правительства в Южном Азербайджане, вопросам государственного устройства и законодательской деятельности. Аспекты социально-экономического и политического развития Южного Азербайджана освещены в фундаментальном исследовании “Очерк истории Южного Азербайджана. 1828–1917 гг.” (Баку, 1985 г.).

     Ценный вклад в область изучения различных аспектов классической и современной литературы Ирана внёс Р.Алиев. Велика заслуга филологов-арабистов в развитии отечественной арабистики. Труды таких учёных, как А.Имангулиева и М.Махмудов внесли неоценимый вклад в изучение не только арабской литературы, но и литературного взаимовлияния и взаимодействия многих народов Запада и Востока.

     Большие успехи были достигнуты также в исследованиях в сфере турецкой филологии. Исследователями было создано много монографий и статей, посвящённых теоретическим вопросам турецкой филологии, её социальным аспектам, творчеству таких представителей турецкой литературы как Намик Кемаль, Абдульхакк Хамид, Тофвик Фикрет, Омар Сейфеддин, Яшар Кемаль, Назим Хикмет, Азиз Несин и многие другие.

     Исследовались также теоретические и литературоведческие проблемы. Ценная в этом отношении монография Акрема Джафара “Теоретические основы аруза” и по сей день сохраняет свою научную значимость.

     

     

    На азербайджанский язык были переведены такие произведения, как ценный памятник индийской и иранской литературы “Калила и Димна”, поэма Амир Хосрова Дехлеви “Ширин и Хосров”, рубай Омара Хайама, произведения Саади “Бустан” и “Гюлистан”, газели Хафиза, “Юсиф и Зулейха” Джами, а также “Джами ат-таварих” Фазлуллаха Рашидаддина, “Дастур аль-катиб фи тайин аль-маратиб” Мухаммада Хиндушаха Нахчивани и др. Исследовательские труды А.Ализаде, Г.Араслы, З.Буниятова, Н.Велиханлы, А.Имангулиевой, Р.Алиева и других чрезвычайно полезны с точки зрения изучения истории, литературы и культуры, как Азербайджана, так и соседних стран.

     Азербайджанскими учёными были достигнуты значительные успехи в сфере изучения лингвистики народов Ближнего Востока. Были проведены важнейшие по научной значимости исследования лексики, лексикографии, фонетики, морфологии и синтаксиса арабского, турецкого и персидского языков, подготовлены к печати дидактическая литература средних веков и комментарии к ней.

     В Институте Востоковедения также велись исследования, представляющие интерес в свете изучения истории общественной, религиозной и философской мысли народов Ближнего и Среднего Востока и исламоведения в целом.

     Начиная с 1991 г., цели и проблематика азербайджанского востоковедения были вновь пересмотрены на фундаментальной основе. Приоритетными задачами становятся расширение экономических, политических и культурных связей с восточными странами.

     В Институте Востоковедения НАНА научно-исследовательская работа ведётся в следующих направлениях: выявление и изучение общественно-политических, экономических и культурных закономерностей развития стран Востока; исследование истории, филологии, религиозно-философского наследия народов Востока; изучение, перевод и публикация письменных памятников; исследование межцивилизационных взаимоотношений в контексте Запад – Восток; выявление и изучение историко-культурных связей азербайджанского народа и народов Востока; исследование и прогнозирование политических, экономических и дипломатических взаимоотношений независимого Азербайджана со странами Востока.

     Закладка основ текстологической науки в Азербайджане связана с именем А.Ализаде. Собрав и упорядочив наследие Низами Гянджеви, Фазлуллаха Рашидаддина и Мухаммада Хиндушаха Нахчивани, опубликовав научно-критический текстологический анализ их произведений, он внёс неоценимый вклад в развитие азербайджанской текстологической науки.

     В научной деятельности Г.Араслы, посвятившего все свои творческие силы и многогранный талант развитию азербайджанского литературоведения и изучению классического литературного наследия, основное место занимает исследование средневекового периода в литературе восточных народов и Азербайджана.

     Труды З.Буниятова посвящены исследованию истории Азербайджана и стран Ближнего Востока периода Халифата и позднего средневековья. В его монографии “Азербайджан в 7–9 вв.” (Баку, 1989) история Азербайджана исследуется как на основе письменных памятников периода раннего средневековья, так и на основе богатого археологического и нумизматического материала. Другой его труд “Азербайджанское Государство Атабеков (1136– 1225)” (Баку, 1985) охватывающий историю Азербайджана и соседних с ним государств на протяжении двух веков, в 1980 г. был удостоен Государственной премии Азербайджанской ССР.

     А.Имангулиева впервые системно исследовала арабскую эмиграционную литературу и проблему литературного синтеза. Её произведения обогатили мировую арабистику.

     Институтом также было опубликовано большое количество книг, посвященных самому широкому кругу вопросов арабской литературы и арабо-азербайджанских литературных связей.

    Говхар Бахшалиева, Шахин Мустафаев

     

     Наряду с Институтом Востоковедения НАН Азербайджана на факультете востоковедения БГУ ведутся обширные исследоватеьские работы в области арабской, персидской и турецкой филологии.

    Основоположником арабистики в 20 в. был Алескер Мамедов, перу которого принадлежит более 30 учебников и учебных пособий.

    Акад. Васим Мамедалиев является автором монографий “Басрийская грамматическая школа”, “Куфийская грамматическая школа”, “Арабское языкознание”, “Категории времени, лица и наклонения в арабском литературном языке” и других книг. Вместе с З.Буниятовым он перевел Коран на азербайджанский язык с краткими комментариями.

     Исмаилом Шамсом исследована категория падежности в тарктате одного из известных лексикографов средновековья Замахшари “Ал-Муфассал”, переведена с введением и комментариями “Авеста” на азербайджанский язык. Ал-Аббаси Хейри всесторонне изучил лексико-грамматические особенности арабских слов, употребляемых в азербайджанском языке и выпустил монографию “Приобратение арабизмов азербайджанским языком”.

     Э.З.Азизов – автор монографии “Отражение движения хуррамитов в арабской поэзии 9 в.” и научных работ о жанре хиджа в арабской литературе.

     Издана монография А.Ш.Гасымовой “Азербайджанская литература 14 -16 вв. и коранические мотивы”.  

    Вышла в свет книга Т.И.Джахангирова на тему: “Словообразительные синоморфемы в персидском языке”

     Заслуживают внимания “Книга чтения по персидскому языку”, “Гюлустан” в творчестве Сади” и другие труды Р.С.Султанова. Его переводы средновековых шедевров “Калила и Димна”, “Габуснаме”, “Гюлустан”, “Ахлаги – Насири”, “Бахаристан”, и “Сиясатнаме” на азербайджанский язык стали настольными книгами широкой аудитории читателей.

     Н.З.Хатами напечатала более 20 учебников и пособий для средних школ и высших учебных заведений, а также две монографии. Она является автором двухтомного “Персидско-азербайджанского словаря”, изданного в Тегеране, который охватывает 60 тысяч слов.

     М.А.Ализаде имеет особые заслуги в области обучения и исследования персидской литературы. Он – первый автор очерков, посвященных жизни и творчеству Низами Гянджеви в книге “История азербайджанской литературы”. В переводе М.А.Ализаде вышли на азербайджанском языке “Шахнаме” Фирдоуси, поэма А.Джами “Юсиф и Зулейха”, произведения М.Шахрияра, М.Эшги, С.Бехбехани, А.Лахути и др.

     Научные труды А.Шафаи по сложноподчиненным предложениям, а также Г.Ш.Махмудова по синтаксису простого предложения в персидском языке высоко оценены иранскими учеными.

    Издан “Учебник персидского языка” М.Ш.Рагимова для средних школ с персоязычным уклоном. Он – один из соавторов книги “Закономерности истории националного азербайджанского языка в советском периоде” (Москва).

     Т.З.Рустамова является первым доктором наук по персидскому языку в республике. В 2003–04 гг. вышли в свет ее книги “Персидский язык” и “Сравнительная грамматика персидского и азербайджанского языков” в Тегеране.

    Напечатаны монографии М.Д.Кязимова “”Хамса” Низами и персоязычная литература”, “Посследователи Низами”, “”Хафт пейкар” Низами и персоязычная литература 14–15 вв.”, а также три книги средневековых авторов в его переводе с персидского на русский язык с комментариями.

     Ш.И.Ширалиев является автором исследователской работы на тему: “Модальные слова в современном персидском языке” а также нескольких книг и учебников.

    Р.А.Рустамов является первым доктором наук по турецкому языку в Азербайджане. Им изданы монографии “Воспомоготельные части речи в современном турецком языке”, “Вогативные слова в современном турецком языке”, два учебника “Турецкий язык” (в соавторстве с А.А.Расуловым), “Турецко-азербайджанско-русский словарь лингвистических терминов” и “Турецко-азербайджанско-русский глоссарий”.

     В организации обучения на высоком уровне, в подготовке кадров, в достижении успехов в области арабистики, иранистики и туркологии на факультете восоковедения имеют огромные заслуги А.Дж.Мамедов, М.А.Ализаде, Р.С. Султанов, Г.Ш.Махмудов, М.Р.Махмудов, Ю.З.Ширвани и др.

     До настоящего времени факультет востоковедения подготовил специалистов для Турции, Ирана, Египта, Йемена, Вьетнама, Лаоса, Монголии, Венгрии, Болгарии, Германии, Польши, Казахстана, Украины, Молдавии и других государств.

    Васим Мамедалиев, Эльхан Азизов

Sərlövhə: Azərbaycan Milli Ensiklopediyası, I CİLD
Nəşriyyat: "Azərbaycan Milli Ensiklopediyası" Elmi Mərkəzi
Nəşr yeri: Bakı
Nəşr ili: 2009
ISBN: 978-9952-441-02-4
Səhifələrin sayı: 608
Sərlövhə: Azərbaycan Milli Ensiklopediyası, II CİLD
Nəşriyyat: "Azərbaycan Milli Ensiklopediyası" Elmi Mərkəzi
Nəşr yeri: Bakı
Nəşr ili: 2010
ISBN: 978-9952-441-05-5
Səhifələrin sayı: 604
Sərlövhə: Azərbaycan Milli Ensiklopediyası, III CİLD
Nəşriyyat: "Azərbaycan Milli Ensiklopediyası" Elmi Mərkəzi
Nəşr yeri: Bakı
Nəşr ili: 2011
ISBN: 978-9952-441-07-9
Səhifələrin sayı: 604
Sərlövhə: Azərbaycan Milli Ensiklopediyası, “Azərbaycan” xüsusi cildi (rus dilində)
Nəşriyyat: "Azərbaycan Milli Ensiklopediyası" Elmi Mərkəzi
Nəşr yeri: Bakı
Nəşr ili: 2012
ISBN: 978-9952-441-01-7
Səhifələrin sayı: 881
Sərlövhə: Azərbaycan Milli Ensiklopediyası, IV CİLD
Nəşriyyat: "Azərbaycan Milli Ensiklopediyası" Elmi Mərkəzi
Nəşr yeri: Bakı
Nəşr ili: 2013
ISBN: 978-9952-441-03-1
Səhifələrin sayı: 608
Sərlövhə: Azərbaycan Milli Ensiklopediyası, V CİLD
Nəşriyyat: "Azərbaycan Milli Ensiklopediyası" Elmi Mərkəzi
Nəşr yeri: Bakı
Nəşr ili: 2014
ISBN: 978-9952-441-10-9
Səhifələrin sayı: 592
Sərlövhə: Azərbaycan Milli Ensiklopediyası, VI CİLD
Nəşriyyat: "Azərbaycan Milli Ensiklopediyası" Elmi Mərkəzi
Nəşr yeri: Bakı
Nəşr ili 2015
ISBN: 978-9952-441-11-6
Səhifələrin sayı: 608
1. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ – 14.2. ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ДЕЯТЕЛИ АЗЕРБАЙДЖАНА (1918–2005 годы)
    10.5.7. Востоковедение

    Востоковедение

     Зарождение и развитие азербайджанского востоковедения происходило в тесной связи с исламской цивилизацией, тюркским миром и культурой стран Ближнего и Среднего Востока.

     Выдающиеся мыслители и учёные Азербайджана, такие как Бахманъяр Азербайджани, Хатиб Табризи, Шихабаддин Сухраварди, Махмуд Шабустари, Низами Гянджеви, Мухаммад ибн Хиндушах Нахчивани, Сейид Яхъя Бакуви, Гасан бек Румлу, Гаджи Зейналабдин Ширвани и другие своими произведениями внесли неоценимый вклад в развитие истории, литературы, философии, географии и этнографии народов Востока и мировой науки, в целом.

     Деятельность целого ряда выдающихся учёных и литераторов в 19 в. –Аббаскули Ara Бакиханова, Мирза Фатали Ахундзаде (Ахундов), Мирза Казем Бека, Мирза Джафара Топчубашова и других – послужила толчком к зарождению азербайджанского востоковедения. Эти люди также оказали значительное воздействие на зарождение и развитие востоковедческой науки в России.

     Системные исследования в сфере востоковедения в Азербайджане были начаты в 1935 г. Круг исследовательских работ, в основном, охватывал комплексное изучение актуальных проблем истории, экономики, общественно-политической мысли и филологии стран Ближнего и Среднего Востока, изучение и публикацию памятников письменности народов Востока и, в том числе, исследования и переводы арабоязычных и персоязычных памятников письменного наследия азербайджанского народа.

     Развитие азербайджанского востоковедения в 50–80-е гг. 20 в. было связано с именами выдающихся учёных – академиков Абдулькарима Ализаде, Алиовсата Сумбатзаде, Гамида Араслы, Зии Буньятова, профессоров Мубариза Ализаде, Аиды Имангулиевой, Рустама Алиева и др.

     В этот период расширяются исследования в области иранистики. В ряде работ исследуются аграрные отношения, социально-политические процессы в Иране, анализируются социальные пласты иранского общества конца 19–начала 20 в., зарождение рабочего движения и политических организаций, актуальные проблемы взаимоотношений Ирана с соседними восточными государствами, экономическое развитие и правовая система Ирана.

     В трудах учёных-тюркологов Азербайджана особое внимание уделялось изучению актуальных проблем социально-политического развития Турции в новое и в новейшее время, а также важным аспектам социально- политического и культурного развития страны в 19–20 вв. В этих произведениях важное место занимают вопросы государственного устройства и правовой системы в Турции, темы зарождения и развития движения младотурков, социально-экономического и политического положения Турции в период I Мировой войны, проблемы отношений Турции с Советским Союзом, просветительской и общественной мысли Турции, государственного капитализма в Турции и пр.

     

     

    Новым направлением в азербайджанской арабистике явилось исследование социально-экономического, политического и культурного развития арабских стран. Были изучены социально-политическое положение, деятельность политических партий Ирака, Египта, Сирии и других стран Арабского Востока.

     Основоположником школы арабской медиевистики в республике явился акад. З.М.Буниятов. В 60–80-е гг. 20 в. появляется ряд работ, связанных с изучением различных исламских течений на Арабском Востоке, народных движений в период Халифата и общественно-политической ситуации в странах, образовавшихся в результате распада государства Аббасидов. В произведениях акад. Наили Велиханлы и др. подробно исследуются вопросы зарождения и распространения ислама, восстаний в Аббасидском Халифате, изучаются труды арабских географов-путешественников, содержащие сведения об Азербайджане.

     Создание в Институте Востоковедения отдела Истории Южного Азербайджана дало новый импульс к изучению проблем социально-экономического, политического и культурного развития

    Южного Азербайджана. В исследованиях важное место занимает революция, произошедшая в Южном Азербайджане в начале 20 в. и вопросы национально-освободительного движения. Все эти проблемы освещены и изучены в таких произведениях, как “Демократическое и национально-освободительное движение в Южном Азербайджане в 1905–11 гг.”, “Национально-освободительное движение в Иранском Азербайджане в 1917–20 гг.” (Баку, 1956 г.), “Революционное движение в Тебризе в 1905–11 гг.”. В 1945–46 гг. также велись исследования, посвященные созданию национального правительства в Южном Азербайджане, вопросам государственного устройства и законодательской деятельности. Аспекты социально-экономического и политического развития Южного Азербайджана освещены в фундаментальном исследовании “Очерк истории Южного Азербайджана. 1828–1917 гг.” (Баку, 1985 г.).

     Ценный вклад в область изучения различных аспектов классической и современной литературы Ирана внёс Р.Алиев. Велика заслуга филологов-арабистов в развитии отечественной арабистики. Труды таких учёных, как А.Имангулиева и М.Махмудов внесли неоценимый вклад в изучение не только арабской литературы, но и литературного взаимовлияния и взаимодействия многих народов Запада и Востока.

     Большие успехи были достигнуты также в исследованиях в сфере турецкой филологии. Исследователями было создано много монографий и статей, посвящённых теоретическим вопросам турецкой филологии, её социальным аспектам, творчеству таких представителей турецкой литературы как Намик Кемаль, Абдульхакк Хамид, Тофвик Фикрет, Омар Сейфеддин, Яшар Кемаль, Назим Хикмет, Азиз Несин и многие другие.

     Исследовались также теоретические и литературоведческие проблемы. Ценная в этом отношении монография Акрема Джафара “Теоретические основы аруза” и по сей день сохраняет свою научную значимость.

     

     

    На азербайджанский язык были переведены такие произведения, как ценный памятник индийской и иранской литературы “Калила и Димна”, поэма Амир Хосрова Дехлеви “Ширин и Хосров”, рубай Омара Хайама, произведения Саади “Бустан” и “Гюлистан”, газели Хафиза, “Юсиф и Зулейха” Джами, а также “Джами ат-таварих” Фазлуллаха Рашидаддина, “Дастур аль-катиб фи тайин аль-маратиб” Мухаммада Хиндушаха Нахчивани и др. Исследовательские труды А.Ализаде, Г.Араслы, З.Буниятова, Н.Велиханлы, А.Имангулиевой, Р.Алиева и других чрезвычайно полезны с точки зрения изучения истории, литературы и культуры, как Азербайджана, так и соседних стран.

     Азербайджанскими учёными были достигнуты значительные успехи в сфере изучения лингвистики народов Ближнего Востока. Были проведены важнейшие по научной значимости исследования лексики, лексикографии, фонетики, морфологии и синтаксиса арабского, турецкого и персидского языков, подготовлены к печати дидактическая литература средних веков и комментарии к ней.

     В Институте Востоковедения также велись исследования, представляющие интерес в свете изучения истории общественной, религиозной и философской мысли народов Ближнего и Среднего Востока и исламоведения в целом.

     Начиная с 1991 г., цели и проблематика азербайджанского востоковедения были вновь пересмотрены на фундаментальной основе. Приоритетными задачами становятся расширение экономических, политических и культурных связей с восточными странами.

     В Институте Востоковедения НАНА научно-исследовательская работа ведётся в следующих направлениях: выявление и изучение общественно-политических, экономических и культурных закономерностей развития стран Востока; исследование истории, филологии, религиозно-философского наследия народов Востока; изучение, перевод и публикация письменных памятников; исследование межцивилизационных взаимоотношений в контексте Запад – Восток; выявление и изучение историко-культурных связей азербайджанского народа и народов Востока; исследование и прогнозирование политических, экономических и дипломатических взаимоотношений независимого Азербайджана со странами Востока.

     Закладка основ текстологической науки в Азербайджане связана с именем А.Ализаде. Собрав и упорядочив наследие Низами Гянджеви, Фазлуллаха Рашидаддина и Мухаммада Хиндушаха Нахчивани, опубликовав научно-критический текстологический анализ их произведений, он внёс неоценимый вклад в развитие азербайджанской текстологической науки.

     В научной деятельности Г.Араслы, посвятившего все свои творческие силы и многогранный талант развитию азербайджанского литературоведения и изучению классического литературного наследия, основное место занимает исследование средневекового периода в литературе восточных народов и Азербайджана.

     Труды З.Буниятова посвящены исследованию истории Азербайджана и стран Ближнего Востока периода Халифата и позднего средневековья. В его монографии “Азербайджан в 7–9 вв.” (Баку, 1989) история Азербайджана исследуется как на основе письменных памятников периода раннего средневековья, так и на основе богатого археологического и нумизматического материала. Другой его труд “Азербайджанское Государство Атабеков (1136– 1225)” (Баку, 1985) охватывающий историю Азербайджана и соседних с ним государств на протяжении двух веков, в 1980 г. был удостоен Государственной премии Азербайджанской ССР.

     А.Имангулиева впервые системно исследовала арабскую эмиграционную литературу и проблему литературного синтеза. Её произведения обогатили мировую арабистику.

     Институтом также было опубликовано большое количество книг, посвященных самому широкому кругу вопросов арабской литературы и арабо-азербайджанских литературных связей.

    Говхар Бахшалиева, Шахин Мустафаев

     

     Наряду с Институтом Востоковедения НАН Азербайджана на факультете востоковедения БГУ ведутся обширные исследоватеьские работы в области арабской, персидской и турецкой филологии.

    Основоположником арабистики в 20 в. был Алескер Мамедов, перу которого принадлежит более 30 учебников и учебных пособий.

    Акад. Васим Мамедалиев является автором монографий “Басрийская грамматическая школа”, “Куфийская грамматическая школа”, “Арабское языкознание”, “Категории времени, лица и наклонения в арабском литературном языке” и других книг. Вместе с З.Буниятовым он перевел Коран на азербайджанский язык с краткими комментариями.

     Исмаилом Шамсом исследована категория падежности в тарктате одного из известных лексикографов средновековья Замахшари “Ал-Муфассал”, переведена с введением и комментариями “Авеста” на азербайджанский язык. Ал-Аббаси Хейри всесторонне изучил лексико-грамматические особенности арабских слов, употребляемых в азербайджанском языке и выпустил монографию “Приобратение арабизмов азербайджанским языком”.

     Э.З.Азизов – автор монографии “Отражение движения хуррамитов в арабской поэзии 9 в.” и научных работ о жанре хиджа в арабской литературе.

     Издана монография А.Ш.Гасымовой “Азербайджанская литература 14 -16 вв. и коранические мотивы”.  

    Вышла в свет книга Т.И.Джахангирова на тему: “Словообразительные синоморфемы в персидском языке”

     Заслуживают внимания “Книга чтения по персидскому языку”, “Гюлустан” в творчестве Сади” и другие труды Р.С.Султанова. Его переводы средновековых шедевров “Калила и Димна”, “Габуснаме”, “Гюлустан”, “Ахлаги – Насири”, “Бахаристан”, и “Сиясатнаме” на азербайджанский язык стали настольными книгами широкой аудитории читателей.

     Н.З.Хатами напечатала более 20 учебников и пособий для средних школ и высших учебных заведений, а также две монографии. Она является автором двухтомного “Персидско-азербайджанского словаря”, изданного в Тегеране, который охватывает 60 тысяч слов.

     М.А.Ализаде имеет особые заслуги в области обучения и исследования персидской литературы. Он – первый автор очерков, посвященных жизни и творчеству Низами Гянджеви в книге “История азербайджанской литературы”. В переводе М.А.Ализаде вышли на азербайджанском языке “Шахнаме” Фирдоуси, поэма А.Джами “Юсиф и Зулейха”, произведения М.Шахрияра, М.Эшги, С.Бехбехани, А.Лахути и др.

     Научные труды А.Шафаи по сложноподчиненным предложениям, а также Г.Ш.Махмудова по синтаксису простого предложения в персидском языке высоко оценены иранскими учеными.

    Издан “Учебник персидского языка” М.Ш.Рагимова для средних школ с персоязычным уклоном. Он – один из соавторов книги “Закономерности истории националного азербайджанского языка в советском периоде” (Москва).

     Т.З.Рустамова является первым доктором наук по персидскому языку в республике. В 2003–04 гг. вышли в свет ее книги “Персидский язык” и “Сравнительная грамматика персидского и азербайджанского языков” в Тегеране.

    Напечатаны монографии М.Д.Кязимова “”Хамса” Низами и персоязычная литература”, “Посследователи Низами”, “”Хафт пейкар” Низами и персоязычная литература 14–15 вв.”, а также три книги средневековых авторов в его переводе с персидского на русский язык с комментариями.

     Ш.И.Ширалиев является автором исследователской работы на тему: “Модальные слова в современном персидском языке” а также нескольких книг и учебников.

    Р.А.Рустамов является первым доктором наук по турецкому языку в Азербайджане. Им изданы монографии “Воспомоготельные части речи в современном турецком языке”, “Вогативные слова в современном турецком языке”, два учебника “Турецкий язык” (в соавторстве с А.А.Расуловым), “Турецко-азербайджанско-русский словарь лингвистических терминов” и “Турецко-азербайджанско-русский глоссарий”.

     В организации обучения на высоком уровне, в подготовке кадров, в достижении успехов в области арабистики, иранистики и туркологии на факультете восоковедения имеют огромные заслуги А.Дж.Мамедов, М.А.Ализаде, Р.С. Султанов, Г.Ш.Махмудов, М.Р.Махмудов, Ю.З.Ширвани и др.

     До настоящего времени факультет востоковедения подготовил специалистов для Турции, Ирана, Египта, Йемена, Вьетнама, Лаоса, Монголии, Венгрии, Болгарии, Германии, Польши, Казахстана, Украины, Молдавии и других государств.

    Васим Мамедалиев, Эльхан Азизов

    10.5.7. Востоковедение

    Востоковедение

     Зарождение и развитие азербайджанского востоковедения происходило в тесной связи с исламской цивилизацией, тюркским миром и культурой стран Ближнего и Среднего Востока.

     Выдающиеся мыслители и учёные Азербайджана, такие как Бахманъяр Азербайджани, Хатиб Табризи, Шихабаддин Сухраварди, Махмуд Шабустари, Низами Гянджеви, Мухаммад ибн Хиндушах Нахчивани, Сейид Яхъя Бакуви, Гасан бек Румлу, Гаджи Зейналабдин Ширвани и другие своими произведениями внесли неоценимый вклад в развитие истории, литературы, философии, географии и этнографии народов Востока и мировой науки, в целом.

     Деятельность целого ряда выдающихся учёных и литераторов в 19 в. –Аббаскули Ara Бакиханова, Мирза Фатали Ахундзаде (Ахундов), Мирза Казем Бека, Мирза Джафара Топчубашова и других – послужила толчком к зарождению азербайджанского востоковедения. Эти люди также оказали значительное воздействие на зарождение и развитие востоковедческой науки в России.

     Системные исследования в сфере востоковедения в Азербайджане были начаты в 1935 г. Круг исследовательских работ, в основном, охватывал комплексное изучение актуальных проблем истории, экономики, общественно-политической мысли и филологии стран Ближнего и Среднего Востока, изучение и публикацию памятников письменности народов Востока и, в том числе, исследования и переводы арабоязычных и персоязычных памятников письменного наследия азербайджанского народа.

     Развитие азербайджанского востоковедения в 50–80-е гг. 20 в. было связано с именами выдающихся учёных – академиков Абдулькарима Ализаде, Алиовсата Сумбатзаде, Гамида Араслы, Зии Буньятова, профессоров Мубариза Ализаде, Аиды Имангулиевой, Рустама Алиева и др.

     В этот период расширяются исследования в области иранистики. В ряде работ исследуются аграрные отношения, социально-политические процессы в Иране, анализируются социальные пласты иранского общества конца 19–начала 20 в., зарождение рабочего движения и политических организаций, актуальные проблемы взаимоотношений Ирана с соседними восточными государствами, экономическое развитие и правовая система Ирана.

     В трудах учёных-тюркологов Азербайджана особое внимание уделялось изучению актуальных проблем социально-политического развития Турции в новое и в новейшее время, а также важным аспектам социально- политического и культурного развития страны в 19–20 вв. В этих произведениях важное место занимают вопросы государственного устройства и правовой системы в Турции, темы зарождения и развития движения младотурков, социально-экономического и политического положения Турции в период I Мировой войны, проблемы отношений Турции с Советским Союзом, просветительской и общественной мысли Турции, государственного капитализма в Турции и пр.

     

     

    Новым направлением в азербайджанской арабистике явилось исследование социально-экономического, политического и культурного развития арабских стран. Были изучены социально-политическое положение, деятельность политических партий Ирака, Египта, Сирии и других стран Арабского Востока.

     Основоположником школы арабской медиевистики в республике явился акад. З.М.Буниятов. В 60–80-е гг. 20 в. появляется ряд работ, связанных с изучением различных исламских течений на Арабском Востоке, народных движений в период Халифата и общественно-политической ситуации в странах, образовавшихся в результате распада государства Аббасидов. В произведениях акад. Наили Велиханлы и др. подробно исследуются вопросы зарождения и распространения ислама, восстаний в Аббасидском Халифате, изучаются труды арабских географов-путешественников, содержащие сведения об Азербайджане.

     Создание в Институте Востоковедения отдела Истории Южного Азербайджана дало новый импульс к изучению проблем социально-экономического, политического и культурного развития

    Южного Азербайджана. В исследованиях важное место занимает революция, произошедшая в Южном Азербайджане в начале 20 в. и вопросы национально-освободительного движения. Все эти проблемы освещены и изучены в таких произведениях, как “Демократическое и национально-освободительное движение в Южном Азербайджане в 1905–11 гг.”, “Национально-освободительное движение в Иранском Азербайджане в 1917–20 гг.” (Баку, 1956 г.), “Революционное движение в Тебризе в 1905–11 гг.”. В 1945–46 гг. также велись исследования, посвященные созданию национального правительства в Южном Азербайджане, вопросам государственного устройства и законодательской деятельности. Аспекты социально-экономического и политического развития Южного Азербайджана освещены в фундаментальном исследовании “Очерк истории Южного Азербайджана. 1828–1917 гг.” (Баку, 1985 г.).

     Ценный вклад в область изучения различных аспектов классической и современной литературы Ирана внёс Р.Алиев. Велика заслуга филологов-арабистов в развитии отечественной арабистики. Труды таких учёных, как А.Имангулиева и М.Махмудов внесли неоценимый вклад в изучение не только арабской литературы, но и литературного взаимовлияния и взаимодействия многих народов Запада и Востока.

     Большие успехи были достигнуты также в исследованиях в сфере турецкой филологии. Исследователями было создано много монографий и статей, посвящённых теоретическим вопросам турецкой филологии, её социальным аспектам, творчеству таких представителей турецкой литературы как Намик Кемаль, Абдульхакк Хамид, Тофвик Фикрет, Омар Сейфеддин, Яшар Кемаль, Назим Хикмет, Азиз Несин и многие другие.

     Исследовались также теоретические и литературоведческие проблемы. Ценная в этом отношении монография Акрема Джафара “Теоретические основы аруза” и по сей день сохраняет свою научную значимость.

     

     

    На азербайджанский язык были переведены такие произведения, как ценный памятник индийской и иранской литературы “Калила и Димна”, поэма Амир Хосрова Дехлеви “Ширин и Хосров”, рубай Омара Хайама, произведения Саади “Бустан” и “Гюлистан”, газели Хафиза, “Юсиф и Зулейха” Джами, а также “Джами ат-таварих” Фазлуллаха Рашидаддина, “Дастур аль-катиб фи тайин аль-маратиб” Мухаммада Хиндушаха Нахчивани и др. Исследовательские труды А.Ализаде, Г.Араслы, З.Буниятова, Н.Велиханлы, А.Имангулиевой, Р.Алиева и других чрезвычайно полезны с точки зрения изучения истории, литературы и культуры, как Азербайджана, так и соседних стран.

     Азербайджанскими учёными были достигнуты значительные успехи в сфере изучения лингвистики народов Ближнего Востока. Были проведены важнейшие по научной значимости исследования лексики, лексикографии, фонетики, морфологии и синтаксиса арабского, турецкого и персидского языков, подготовлены к печати дидактическая литература средних веков и комментарии к ней.

     В Институте Востоковедения также велись исследования, представляющие интерес в свете изучения истории общественной, религиозной и философской мысли народов Ближнего и Среднего Востока и исламоведения в целом.

     Начиная с 1991 г., цели и проблематика азербайджанского востоковедения были вновь пересмотрены на фундаментальной основе. Приоритетными задачами становятся расширение экономических, политических и культурных связей с восточными странами.

     В Институте Востоковедения НАНА научно-исследовательская работа ведётся в следующих направлениях: выявление и изучение общественно-политических, экономических и культурных закономерностей развития стран Востока; исследование истории, филологии, религиозно-философского наследия народов Востока; изучение, перевод и публикация письменных памятников; исследование межцивилизационных взаимоотношений в контексте Запад – Восток; выявление и изучение историко-культурных связей азербайджанского народа и народов Востока; исследование и прогнозирование политических, экономических и дипломатических взаимоотношений независимого Азербайджана со странами Востока.

     Закладка основ текстологической науки в Азербайджане связана с именем А.Ализаде. Собрав и упорядочив наследие Низами Гянджеви, Фазлуллаха Рашидаддина и Мухаммада Хиндушаха Нахчивани, опубликовав научно-критический текстологический анализ их произведений, он внёс неоценимый вклад в развитие азербайджанской текстологической науки.

     В научной деятельности Г.Араслы, посвятившего все свои творческие силы и многогранный талант развитию азербайджанского литературоведения и изучению классического литературного наследия, основное место занимает исследование средневекового периода в литературе восточных народов и Азербайджана.

     Труды З.Буниятова посвящены исследованию истории Азербайджана и стран Ближнего Востока периода Халифата и позднего средневековья. В его монографии “Азербайджан в 7–9 вв.” (Баку, 1989) история Азербайджана исследуется как на основе письменных памятников периода раннего средневековья, так и на основе богатого археологического и нумизматического материала. Другой его труд “Азербайджанское Государство Атабеков (1136– 1225)” (Баку, 1985) охватывающий историю Азербайджана и соседних с ним государств на протяжении двух веков, в 1980 г. был удостоен Государственной премии Азербайджанской ССР.

     А.Имангулиева впервые системно исследовала арабскую эмиграционную литературу и проблему литературного синтеза. Её произведения обогатили мировую арабистику.

     Институтом также было опубликовано большое количество книг, посвященных самому широкому кругу вопросов арабской литературы и арабо-азербайджанских литературных связей.

    Говхар Бахшалиева, Шахин Мустафаев

     

     Наряду с Институтом Востоковедения НАН Азербайджана на факультете востоковедения БГУ ведутся обширные исследоватеьские работы в области арабской, персидской и турецкой филологии.

    Основоположником арабистики в 20 в. был Алескер Мамедов, перу которого принадлежит более 30 учебников и учебных пособий.

    Акад. Васим Мамедалиев является автором монографий “Басрийская грамматическая школа”, “Куфийская грамматическая школа”, “Арабское языкознание”, “Категории времени, лица и наклонения в арабском литературном языке” и других книг. Вместе с З.Буниятовым он перевел Коран на азербайджанский язык с краткими комментариями.

     Исмаилом Шамсом исследована категория падежности в тарктате одного из известных лексикографов средновековья Замахшари “Ал-Муфассал”, переведена с введением и комментариями “Авеста” на азербайджанский язык. Ал-Аббаси Хейри всесторонне изучил лексико-грамматические особенности арабских слов, употребляемых в азербайджанском языке и выпустил монографию “Приобратение арабизмов азербайджанским языком”.

     Э.З.Азизов – автор монографии “Отражение движения хуррамитов в арабской поэзии 9 в.” и научных работ о жанре хиджа в арабской литературе.

     Издана монография А.Ш.Гасымовой “Азербайджанская литература 14 -16 вв. и коранические мотивы”.  

    Вышла в свет книга Т.И.Джахангирова на тему: “Словообразительные синоморфемы в персидском языке”

     Заслуживают внимания “Книга чтения по персидскому языку”, “Гюлустан” в творчестве Сади” и другие труды Р.С.Султанова. Его переводы средновековых шедевров “Калила и Димна”, “Габуснаме”, “Гюлустан”, “Ахлаги – Насири”, “Бахаристан”, и “Сиясатнаме” на азербайджанский язык стали настольными книгами широкой аудитории читателей.

     Н.З.Хатами напечатала более 20 учебников и пособий для средних школ и высших учебных заведений, а также две монографии. Она является автором двухтомного “Персидско-азербайджанского словаря”, изданного в Тегеране, который охватывает 60 тысяч слов.

     М.А.Ализаде имеет особые заслуги в области обучения и исследования персидской литературы. Он – первый автор очерков, посвященных жизни и творчеству Низами Гянджеви в книге “История азербайджанской литературы”. В переводе М.А.Ализаде вышли на азербайджанском языке “Шахнаме” Фирдоуси, поэма А.Джами “Юсиф и Зулейха”, произведения М.Шахрияра, М.Эшги, С.Бехбехани, А.Лахути и др.

     Научные труды А.Шафаи по сложноподчиненным предложениям, а также Г.Ш.Махмудова по синтаксису простого предложения в персидском языке высоко оценены иранскими учеными.

    Издан “Учебник персидского языка” М.Ш.Рагимова для средних школ с персоязычным уклоном. Он – один из соавторов книги “Закономерности истории националного азербайджанского языка в советском периоде” (Москва).

     Т.З.Рустамова является первым доктором наук по персидскому языку в республике. В 2003–04 гг. вышли в свет ее книги “Персидский язык” и “Сравнительная грамматика персидского и азербайджанского языков” в Тегеране.

    Напечатаны монографии М.Д.Кязимова “”Хамса” Низами и персоязычная литература”, “Посследователи Низами”, “”Хафт пейкар” Низами и персоязычная литература 14–15 вв.”, а также три книги средневековых авторов в его переводе с персидского на русский язык с комментариями.

     Ш.И.Ширалиев является автором исследователской работы на тему: “Модальные слова в современном персидском языке” а также нескольких книг и учебников.

    Р.А.Рустамов является первым доктором наук по турецкому языку в Азербайджане. Им изданы монографии “Воспомоготельные части речи в современном турецком языке”, “Вогативные слова в современном турецком языке”, два учебника “Турецкий язык” (в соавторстве с А.А.Расуловым), “Турецко-азербайджанско-русский словарь лингвистических терминов” и “Турецко-азербайджанско-русский глоссарий”.

     В организации обучения на высоком уровне, в подготовке кадров, в достижении успехов в области арабистики, иранистики и туркологии на факультете восоковедения имеют огромные заслуги А.Дж.Мамедов, М.А.Ализаде, Р.С. Султанов, Г.Ш.Махмудов, М.Р.Махмудов, Ю.З.Ширвани и др.

     До настоящего времени факультет востоковедения подготовил специалистов для Турции, Ирана, Египта, Йемена, Вьетнама, Лаоса, Монголии, Венгрии, Болгарии, Германии, Польши, Казахстана, Украины, Молдавии и других государств.

    Васим Мамедалиев, Эльхан Азизов