Azərbaycan Milli Ensiklopediyası
III CİLD (BABİNGER - BAXŞƏLİYEV)
    BƏDİİ TƏRCÜMƏ


    БЯДИИ ТЯРЪЦМЯ – ядяби йарадыъылыг нювц, бир дилдя олан ясярин башга дилдя тяъяссцмц. Б.т. тяръцмя олунан ясярин образлар дцзцмцнц башга дилин ифадя васитяляри иля еквивалент ифадя етмяк кими мцряккяб йарадыъылыг просесидир. О, орижинал йарадыъылыгдан тяръцмя обйектиндян асылы олмасы иля фярглянир.


    Б.т. саhясиндя гядимдян бир-бириня зидд ики бахыш hюкм сцрцр: орижиналын мятниня йахынлыг; охуъуларын бядии гаврайышына йахынлыг. Щяр ики тямайцлцн диалектик вяhдяти даhа сямяряли олур. Тяръцмя олунан ясярин дилини бцтцн инъяликляри иля, щямчинин ядяби ана дилини дяриндян билмяк, ясярдя hаггында бяhс олунан юлкянин, халгын hяйатына, тарихиня вя ядябиййатына, милли психолоэийасына вя мянявиййатына, тяръцмя олунан мцяллифин бцтювлцкдя йарадыъылыьына бяляд олмаг Б.т.-нин ясас шяртляриндяндир.


    Азярб.-да Б.т.-нин тарихи гядимдир. Орта ясрлярдя бир сыра ясярляр фарс дилиндян Азярб. дилиня (15 ясрдя Яhмяди тяхяллцслц шаир-тяръцмячи Ф. Яттарын “Ясрарнамя”, Шейх Ялван Ширази Маhмуд Шябцстяринин “Эцлшяни-раз”, М. Фцзули Я. Ъаминин “Щядиси-ярбяин” ясярини) тяръцмя олунмушдур. Орта ясрлярдя бир сыра няср ясярляри дя Азярб. дилиня тяръцмя едилмишдир: Мяhяммяд ибн Щцсейн Нишатинин “Рювзят цш-шцhяда” (Ваиз Кашифи, “Шяhидляр баьы”) ясяринин “Шцhяданамя” ады иля тяръцмяси, еляъя дя онун “Шейх Сяфи тязкиряси” адлы тяръцмя ясяри.


    19 ясрин яввялляриндя Явяз Яли ибн Сяфигулу “Кялиля вя Димня”ни Азярб. дилиня тяръцмя етмишдир. М.Ф. Ахундзадянин А.С. Пушкинин юлцмцня “Шярг поемасы”-ны, И.А. Крыловун “Ешшяк вя бцлбцл” тямсилини тяръцмя етмякля А. Бакыханов Азярб.-да тяръцмя ишиня йени истигамят вермишдир. М.Ф. Ахундзадянин комедийалары Тифлисдя рус дилиндя няшр олунмуш (1853), сонралар фарс вя Гярби Авропа дилляриня тяръцмя едилмишдир. 19 ясрин 2-ъи йарысы – 20 ясрин яввялляриндя Азярб.-да рус вя диэяр халгларын ядябиййатындан бир сыра ясярляр тяръцмя олунмушдур. Бу саhядя Щясяняли хан Гарадаьи, Ф. Кючярли, Р. Яфяндийев, А. Шаиг, С.М. Гянизадя, М.Я. Сабир, хцсусиля А. Сяhhятин вя б.-нын бюйцк хидмяти олмушдур.


    Дцнйа ядябиййатынын бир сыра шаh ясярляри (Низаминин поемалары, Фирдювсинин “Шаhнамя”, Сядинин “Бустан”, “Эцлцстан”, Щомерин “Илиада”, “Одиссейа”, Дантенин “Илаhи комедийа”, Боккаччонун “Декамерон”, У. Шекспирин “Отелло”, “Щамлет”, М. де Сервантесин “Ламанчлы Дон Кихот”, И.В. Эютенин “Фауст”, В. Щцгонун “Сяфилляр”, О.де Балзакын “Горио ата”, Ш. Руставелинин “Пялянэ дяриси эеймиш пяhляван”, А.С. Пушкинин “Йевэени Онеэин”, Л. Толстойун “Щярб вя сцлh”, М. Шолоховун “Сакит Дон”, Ибсенин пйесляри вя с.) Азярб. дилиня тяръцмя едилмишдир. Бу саhядя Ъ. Ъаббарлы, Я. Ъавад, С. Вурьун, С. Рцстям, Р. Рза, М. Ибраhимов, М. Раhим, М. Рзагулузадя, М. Дилбази, Я. Ъямил, Н. Ряфибяйли, Я. Мяммядханлы, Я. Кцрчайлы, Х. Рза, Т. Байрам кими эюркямли сяняткарларла йанашы, пешякар тяръцмячиляр – Я.Шяриф, М. Ариф, М. Ряфили, Б. Мусайев, Ъаhанбяхш, Щцсейн Шяриф, В. Гафаров, Исhаг Ибраhимов, Ислам Ибраhимов, А. Ялийев вя б. фяал чалышмышлар. Йцзъилдлик “Дцнйа ядябиййаты китабханасы” (30 ъилди чыхмышдыр), яллиъилдлик “Дцнйа ушаг ядябиййаты китабханасы” серийалары вя с. чохъилдли тяръцмя няшрляри бурахылмышдыр. Азярб. ЙБ йанында Бядии тяръцмя вя ядяби ялагяляр мяркязи йарадылмышдыр (1989).

    50-ъи иллярдян башлайараг ядябиййатшцнаслыьын йени бир саhяси – Б.т. нязяриййяси йаранмаьа башламышдыр. Азярб.-да Б.т.-нин тарихиня, нязяри вя тяърцби проблемляриня hяср олунмуш монографийалар няшр олунмуш, диссертасийалар йазылмыш, дискуссийалар кечирилмишдир. Азярб. МЕА Низами ад. Ядябиййат Ин- тунда Б.т. проблемляри бюлмяси фяалиййят эюстярир. Азярб. Дилляр Ун-тиндя, Бакы Славйан Ун-тиндя, Бакы Дювлят Ун-тинин Шяргшцнаслыг факцлтясиндя тяръцмя нязяриййяси тядрис олунур.


    Яд.: Я з и м о в Ъ. Тяръцмя принсипляри. Б., 1955; М я м м я д А р и ф. Бядии тяръцмя. Ясярляри, 3 ъилддя, ъ. 1, Б., 1967; С я м я д  В у р ь у н. Бядии тяръцмянин нязяри вя тяърцби мясяляляри hаггында.

    Ясярляри, 6 ъилддя, ъ.5, Б., 1972; Ф е д о р о в А.В. Основы общей теории перевода. 3 изд., М., 1968; В е л и х а н о в а Ф. Русские переводы поэзии Самеда Вургуна. Б., 1968; Р а г о й ш а В.П. Проблемы перевода с близкородственных языков. Минск, 1980.

Sərlövhə: Azərbaycan Milli Ensiklopediyası, “Azərbaycan” xüsusi cildi (Azərbaycan dilində)
Nəşriyyat: "Azərbaycan Milli Ensiklopediyası" Elmi Mərkəzi
Nəşr yeri: Bakı
Nəşr ili: 2007
ISBN: 978-9952-441-01-7
Səhifələrin sayı: 881
Sərlövhə: Azərbaycan Milli Ensiklopediyası, I CİLD
Nəşriyyat: "Azərbaycan Milli Ensiklopediyası" Elmi Mərkəzi
Nəşr yeri: Bakı
Nəşr ili: 2009
ISBN: 978-9952-441-02-4
Səhifələrin sayı: 608
Sərlövhə: Azərbaycan Milli Ensiklopediyası, II CİLD
Nəşriyyat: "Azərbaycan Milli Ensiklopediyası" Elmi Mərkəzi
Nəşr yeri: Bakı
Nəşr ili: 2010
ISBN: 978-9952-441-05-5
Səhifələrin sayı: 604
Sərlövhə: Azərbaycan Milli Ensiklopediyası, III CİLD
Nəşriyyat: "Azərbaycan Milli Ensiklopediyası" Elmi Mərkəzi
Nəşr yeri: Bakı
Nəşr ili: 2011
ISBN: 978-9952-441-07-9
Səhifələrin sayı: 604
Sərlövhə: Azərbaycan Milli Ensiklopediyası, “Azərbaycan” xüsusi cildi (rus dilində)
Nəşriyyat: "Azərbaycan Milli Ensiklopediyası" Elmi Mərkəzi
Nəşr yeri: Bakı
Nəşr ili: 2012
ISBN: 978-9952-441-01-7
Səhifələrin sayı: 881
Sərlövhə: Azərbaycan Milli Ensiklopediyası, IV CİLD
Nəşriyyat: "Azərbaycan Milli Ensiklopediyası" Elmi Mərkəzi
Nəşr yeri: Bakı
Nəşr ili: 2013
ISBN: 978-9952-441-03-1
Səhifələrin sayı: 608
Sərlövhə: Azərbaycan Milli Ensiklopediyası, V CİLD
Nəşriyyat: "Azərbaycan Milli Ensiklopediyası" Elmi Mərkəzi
Nəşr yeri: Bakı
Nəşr ili: 2014
ISBN: 978-9952-441-10-9
Səhifələrin sayı: 592
Sərlövhə: Azərbaycan Milli Ensiklopediyası, VI CİLD
Nəşriyyat: "Azərbaycan Milli Ensiklopediyası" Elmi Mərkəzi
Nəşr yeri: Bakı
Nəşr ili 2015
ISBN: 978-9952-441-11-6
Səhifələrin sayı: 608
BABİNGER – BAXŞƏLİYEV
    BƏDİİ TƏRCÜMƏ


    БЯДИИ ТЯРЪЦМЯ – ядяби йарадыъылыг нювц, бир дилдя олан ясярин башга дилдя тяъяссцмц. Б.т. тяръцмя олунан ясярин образлар дцзцмцнц башга дилин ифадя васитяляри иля еквивалент ифадя етмяк кими мцряккяб йарадыъылыг просесидир. О, орижинал йарадыъылыгдан тяръцмя обйектиндян асылы олмасы иля фярглянир.


    Б.т. саhясиндя гядимдян бир-бириня зидд ики бахыш hюкм сцрцр: орижиналын мятниня йахынлыг; охуъуларын бядии гаврайышына йахынлыг. Щяр ики тямайцлцн диалектик вяhдяти даhа сямяряли олур. Тяръцмя олунан ясярин дилини бцтцн инъяликляри иля, щямчинин ядяби ана дилини дяриндян билмяк, ясярдя hаггында бяhс олунан юлкянин, халгын hяйатына, тарихиня вя ядябиййатына, милли психолоэийасына вя мянявиййатына, тяръцмя олунан мцяллифин бцтювлцкдя йарадыъылыьына бяляд олмаг Б.т.-нин ясас шяртляриндяндир.


    Азярб.-да Б.т.-нин тарихи гядимдир. Орта ясрлярдя бир сыра ясярляр фарс дилиндян Азярб. дилиня (15 ясрдя Яhмяди тяхяллцслц шаир-тяръцмячи Ф. Яттарын “Ясрарнамя”, Шейх Ялван Ширази Маhмуд Шябцстяринин “Эцлшяни-раз”, М. Фцзули Я. Ъаминин “Щядиси-ярбяин” ясярини) тяръцмя олунмушдур. Орта ясрлярдя бир сыра няср ясярляри дя Азярб. дилиня тяръцмя едилмишдир: Мяhяммяд ибн Щцсейн Нишатинин “Рювзят цш-шцhяда” (Ваиз Кашифи, “Шяhидляр баьы”) ясяринин “Шцhяданамя” ады иля тяръцмяси, еляъя дя онун “Шейх Сяфи тязкиряси” адлы тяръцмя ясяри.


    19 ясрин яввялляриндя Явяз Яли ибн Сяфигулу “Кялиля вя Димня”ни Азярб. дилиня тяръцмя етмишдир. М.Ф. Ахундзадянин А.С. Пушкинин юлцмцня “Шярг поемасы”-ны, И.А. Крыловун “Ешшяк вя бцлбцл” тямсилини тяръцмя етмякля А. Бакыханов Азярб.-да тяръцмя ишиня йени истигамят вермишдир. М.Ф. Ахундзадянин комедийалары Тифлисдя рус дилиндя няшр олунмуш (1853), сонралар фарс вя Гярби Авропа дилляриня тяръцмя едилмишдир. 19 ясрин 2-ъи йарысы – 20 ясрин яввялляриндя Азярб.-да рус вя диэяр халгларын ядябиййатындан бир сыра ясярляр тяръцмя олунмушдур. Бу саhядя Щясяняли хан Гарадаьи, Ф. Кючярли, Р. Яфяндийев, А. Шаиг, С.М. Гянизадя, М.Я. Сабир, хцсусиля А. Сяhhятин вя б.-нын бюйцк хидмяти олмушдур.


    Дцнйа ядябиййатынын бир сыра шаh ясярляри (Низаминин поемалары, Фирдювсинин “Шаhнамя”, Сядинин “Бустан”, “Эцлцстан”, Щомерин “Илиада”, “Одиссейа”, Дантенин “Илаhи комедийа”, Боккаччонун “Декамерон”, У. Шекспирин “Отелло”, “Щамлет”, М. де Сервантесин “Ламанчлы Дон Кихот”, И.В. Эютенин “Фауст”, В. Щцгонун “Сяфилляр”, О.де Балзакын “Горио ата”, Ш. Руставелинин “Пялянэ дяриси эеймиш пяhляван”, А.С. Пушкинин “Йевэени Онеэин”, Л. Толстойун “Щярб вя сцлh”, М. Шолоховун “Сакит Дон”, Ибсенин пйесляри вя с.) Азярб. дилиня тяръцмя едилмишдир. Бу саhядя Ъ. Ъаббарлы, Я. Ъавад, С. Вурьун, С. Рцстям, Р. Рза, М. Ибраhимов, М. Раhим, М. Рзагулузадя, М. Дилбази, Я. Ъямил, Н. Ряфибяйли, Я. Мяммядханлы, Я. Кцрчайлы, Х. Рза, Т. Байрам кими эюркямли сяняткарларла йанашы, пешякар тяръцмячиляр – Я.Шяриф, М. Ариф, М. Ряфили, Б. Мусайев, Ъаhанбяхш, Щцсейн Шяриф, В. Гафаров, Исhаг Ибраhимов, Ислам Ибраhимов, А. Ялийев вя б. фяал чалышмышлар. Йцзъилдлик “Дцнйа ядябиййаты китабханасы” (30 ъилди чыхмышдыр), яллиъилдлик “Дцнйа ушаг ядябиййаты китабханасы” серийалары вя с. чохъилдли тяръцмя няшрляри бурахылмышдыр. Азярб. ЙБ йанында Бядии тяръцмя вя ядяби ялагяляр мяркязи йарадылмышдыр (1989).

    50-ъи иллярдян башлайараг ядябиййатшцнаслыьын йени бир саhяси – Б.т. нязяриййяси йаранмаьа башламышдыр. Азярб.-да Б.т.-нин тарихиня, нязяри вя тяърцби проблемляриня hяср олунмуш монографийалар няшр олунмуш, диссертасийалар йазылмыш, дискуссийалар кечирилмишдир. Азярб. МЕА Низами ад. Ядябиййат Ин- тунда Б.т. проблемляри бюлмяси фяалиййят эюстярир. Азярб. Дилляр Ун-тиндя, Бакы Славйан Ун-тиндя, Бакы Дювлят Ун-тинин Шяргшцнаслыг факцлтясиндя тяръцмя нязяриййяси тядрис олунур.


    Яд.: Я з и м о в Ъ. Тяръцмя принсипляри. Б., 1955; М я м м я д А р и ф. Бядии тяръцмя. Ясярляри, 3 ъилддя, ъ. 1, Б., 1967; С я м я д  В у р ь у н. Бядии тяръцмянин нязяри вя тяърцби мясяляляри hаггында.

    Ясярляри, 6 ъилддя, ъ.5, Б., 1972; Ф е д о р о в А.В. Основы общей теории перевода. 3 изд., М., 1968; В е л и х а н о в а Ф. Русские переводы поэзии Самеда Вургуна. Б., 1968; Р а г о й ш а В.П. Проблемы перевода с близкородственных языков. Минск, 1980.

    BƏDİİ TƏRCÜMƏ


    БЯДИИ ТЯРЪЦМЯ – ядяби йарадыъылыг нювц, бир дилдя олан ясярин башга дилдя тяъяссцмц. Б.т. тяръцмя олунан ясярин образлар дцзцмцнц башга дилин ифадя васитяляри иля еквивалент ифадя етмяк кими мцряккяб йарадыъылыг просесидир. О, орижинал йарадыъылыгдан тяръцмя обйектиндян асылы олмасы иля фярглянир.


    Б.т. саhясиндя гядимдян бир-бириня зидд ики бахыш hюкм сцрцр: орижиналын мятниня йахынлыг; охуъуларын бядии гаврайышына йахынлыг. Щяр ики тямайцлцн диалектик вяhдяти даhа сямяряли олур. Тяръцмя олунан ясярин дилини бцтцн инъяликляри иля, щямчинин ядяби ана дилини дяриндян билмяк, ясярдя hаггында бяhс олунан юлкянин, халгын hяйатына, тарихиня вя ядябиййатына, милли психолоэийасына вя мянявиййатына, тяръцмя олунан мцяллифин бцтювлцкдя йарадыъылыьына бяляд олмаг Б.т.-нин ясас шяртляриндяндир.


    Азярб.-да Б.т.-нин тарихи гядимдир. Орта ясрлярдя бир сыра ясярляр фарс дилиндян Азярб. дилиня (15 ясрдя Яhмяди тяхяллцслц шаир-тяръцмячи Ф. Яттарын “Ясрарнамя”, Шейх Ялван Ширази Маhмуд Шябцстяринин “Эцлшяни-раз”, М. Фцзули Я. Ъаминин “Щядиси-ярбяин” ясярини) тяръцмя олунмушдур. Орта ясрлярдя бир сыра няср ясярляри дя Азярб. дилиня тяръцмя едилмишдир: Мяhяммяд ибн Щцсейн Нишатинин “Рювзят цш-шцhяда” (Ваиз Кашифи, “Шяhидляр баьы”) ясяринин “Шцhяданамя” ады иля тяръцмяси, еляъя дя онун “Шейх Сяфи тязкиряси” адлы тяръцмя ясяри.


    19 ясрин яввялляриндя Явяз Яли ибн Сяфигулу “Кялиля вя Димня”ни Азярб. дилиня тяръцмя етмишдир. М.Ф. Ахундзадянин А.С. Пушкинин юлцмцня “Шярг поемасы”-ны, И.А. Крыловун “Ешшяк вя бцлбцл” тямсилини тяръцмя етмякля А. Бакыханов Азярб.-да тяръцмя ишиня йени истигамят вермишдир. М.Ф. Ахундзадянин комедийалары Тифлисдя рус дилиндя няшр олунмуш (1853), сонралар фарс вя Гярби Авропа дилляриня тяръцмя едилмишдир. 19 ясрин 2-ъи йарысы – 20 ясрин яввялляриндя Азярб.-да рус вя диэяр халгларын ядябиййатындан бир сыра ясярляр тяръцмя олунмушдур. Бу саhядя Щясяняли хан Гарадаьи, Ф. Кючярли, Р. Яфяндийев, А. Шаиг, С.М. Гянизадя, М.Я. Сабир, хцсусиля А. Сяhhятин вя б.-нын бюйцк хидмяти олмушдур.


    Дцнйа ядябиййатынын бир сыра шаh ясярляри (Низаминин поемалары, Фирдювсинин “Шаhнамя”, Сядинин “Бустан”, “Эцлцстан”, Щомерин “Илиада”, “Одиссейа”, Дантенин “Илаhи комедийа”, Боккаччонун “Декамерон”, У. Шекспирин “Отелло”, “Щамлет”, М. де Сервантесин “Ламанчлы Дон Кихот”, И.В. Эютенин “Фауст”, В. Щцгонун “Сяфилляр”, О.де Балзакын “Горио ата”, Ш. Руставелинин “Пялянэ дяриси эеймиш пяhляван”, А.С. Пушкинин “Йевэени Онеэин”, Л. Толстойун “Щярб вя сцлh”, М. Шолоховун “Сакит Дон”, Ибсенин пйесляри вя с.) Азярб. дилиня тяръцмя едилмишдир. Бу саhядя Ъ. Ъаббарлы, Я. Ъавад, С. Вурьун, С. Рцстям, Р. Рза, М. Ибраhимов, М. Раhим, М. Рзагулузадя, М. Дилбази, Я. Ъямил, Н. Ряфибяйли, Я. Мяммядханлы, Я. Кцрчайлы, Х. Рза, Т. Байрам кими эюркямли сяняткарларла йанашы, пешякар тяръцмячиляр – Я.Шяриф, М. Ариф, М. Ряфили, Б. Мусайев, Ъаhанбяхш, Щцсейн Шяриф, В. Гафаров, Исhаг Ибраhимов, Ислам Ибраhимов, А. Ялийев вя б. фяал чалышмышлар. Йцзъилдлик “Дцнйа ядябиййаты китабханасы” (30 ъилди чыхмышдыр), яллиъилдлик “Дцнйа ушаг ядябиййаты китабханасы” серийалары вя с. чохъилдли тяръцмя няшрляри бурахылмышдыр. Азярб. ЙБ йанында Бядии тяръцмя вя ядяби ялагяляр мяркязи йарадылмышдыр (1989).

    50-ъи иллярдян башлайараг ядябиййатшцнаслыьын йени бир саhяси – Б.т. нязяриййяси йаранмаьа башламышдыр. Азярб.-да Б.т.-нин тарихиня, нязяри вя тяърцби проблемляриня hяср олунмуш монографийалар няшр олунмуш, диссертасийалар йазылмыш, дискуссийалар кечирилмишдир. Азярб. МЕА Низами ад. Ядябиййат Ин- тунда Б.т. проблемляри бюлмяси фяалиййят эюстярир. Азярб. Дилляр Ун-тиндя, Бакы Славйан Ун-тиндя, Бакы Дювлят Ун-тинин Шяргшцнаслыг факцлтясиндя тяръцмя нязяриййяси тядрис олунур.


    Яд.: Я з и м о в Ъ. Тяръцмя принсипляри. Б., 1955; М я м м я д А р и ф. Бядии тяръцмя. Ясярляри, 3 ъилддя, ъ. 1, Б., 1967; С я м я д  В у р ь у н. Бядии тяръцмянин нязяри вя тяърцби мясяляляри hаггында.

    Ясярляри, 6 ъилддя, ъ.5, Б., 1972; Ф е д о р о в А.В. Основы общей теории перевода. 3 изд., М., 1968; В е л и х а н о в а Ф. Русские переводы поэзии Самеда Вургуна. Б., 1968; Р а г о й ш а В.П. Проблемы перевода с близкородственных языков. Минск, 1980.